>>艺术经纬>>经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》来华首演展示艺术魅力
2016年05月29日
经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》来华首演展示艺术魅力
经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》来华首演展示艺术魅力

【热点回顾】

经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》今日广州开演

由美国百老汇大制作联盟公司出品的经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》17日晚在广州大剧院正式开演,这也是有着60年历史的音乐剧《窈窕淑女》首次与广州观众见面。

据介绍,1956年3月15日,音乐剧《窈窕淑女》在纽约百老汇马克·赫林格剧院首演,在随后多年里蝉联百老汇票房冠军,连续上演2717场也创下当时百老汇连续上演最高场次记录。

据悉,音乐剧《窈窕淑女》由剧作家、作词家阿兰·杰·勒纳和作曲家弗雷德里克·洛伊联手打造,改编自诺贝尔文学奖获得者萧伯纳的著名戏剧作品《皮格马利翁》。

《皮格马利翁》取材于古希腊神话、古罗马诗人奥维德《变形记》当中的一个故事:雕塑家皮格马利翁爱上自己创作的象牙少女雕像,维纳斯感动于他的真情与执着,赋予雕像生命并使他们成为夫妻。

在音乐剧《窈窕淑女》中,贫穷的街头卖花女伊莱莎遇到了声称“能够将任何人调教得顺利出入上流场合”的语言学教授希金斯,希望进入花店工作的伊莱莎向希金斯求教。经过一系列训练,伊莱莎成为在白金汉宫晚宴上谈吐优雅、仪态高贵的窈窕淑女,同时也对希金斯日久生情。然而一向将爱情视如敝屐且生性高冷的希金斯并未发现自己早在指导伊莱莎的过程中对自己的这件“作品”情根深种,直到伊莱莎出走才后悔莫及。

据主办方介绍,《窈窕淑女》从5月17日至22日将会在广州大剧院上演,随后将会前往重庆、成都、厦门、珠海等地巡演,向观众充分展示20世纪初英国伦敦的街头风貌和上层社会的考究生活。

(以上来源:中国新闻网 陈骥旻 姚惠 2015-05-17)

观众爆满"笑"看《窈窕淑女》 翻译接地气"小船不会翻"

经典音乐剧《窈窕淑女》5月17日到22日在广州大剧院连演8场,并将在6月9日到19日来北京天桥艺术中心演出。这是这部百年经典音乐剧第一次在中国演出,今年也是《窈窕淑女》在百老汇上演60周年。

不少剧迷特意从各地赶来广州大剧院看演出,记者在采访时看到观众爆满、“笑”果显著。饰演剧中男主角的克里斯·卡斯腾在演出后接受记者采访时表示一切都很完美,观众与演员的互动非常融洽。

演出后北京晚报记者采访了男主演克里斯·卡斯腾和女主演莎拉·塞特洛,“这感觉太奇妙了,大家似乎都被我们带动了,随着每一场演出,我逐渐找到了自己在这个舞台的感觉和与观众交流的方式。” 塞特洛对记者感叹。

翻译接地气 “小船不会翻”

这次中国巡演的《窈窕淑女》演出长达三个小时,现场不少观众看完演出后感叹翻译太“接地气”,“什么小船不会翻”、“再听他唠叨咱俩的三观就废了”等中式俏皮可谓“神来之笔”,幽默的翻译让观众“不觉得过了三个小时”。

“我之前一直很期待这次的翻译能够影响中国的观众,从目前看来,翻译非常棒,观众们完全听懂了我们的幽默。”卡斯腾说。裘晔是本次来华《窈窕淑女》的剧本翻译者,剧中很多精彩翻译,让原本难以理解的英语梗切入人心,让观众在理解剧情发展的同时,体会到戏剧的奥妙与艺术的多彩。

“在我看来,我们必须要有一个有感染力的翻译,这是很重要的一部分,但我们还需要‘表演’这方面的东西。” 卡斯腾说,尽管观众的反应是跟随字幕,与台词略有时差,但“演员的表现力也非常重要,这样观众才会享受到这个音乐剧的故事性,而不是只看字幕而不知道台上发生了什么。”

女主角塞特洛也同意搭档的看法,语言障碍是她演出前最担心的事情。“所以我对身体语言下了很大功夫,希望大家不是只看字幕,而是能够通过我们的表情、动作和语调明白我们想要表达的情感。” 塞特洛告诉记者,“音乐剧和歌剧不一样,有戏剧的要求也有歌剧的要求,难度挺大的,对我来说最大的挑战并不是唱的那些段落,反倒是表演的段落,平衡歌唱与表演这两者非常重要,希望所有的观众都能喜欢我的表演方式并沉浸其中。”

期待北京之行 不怕被与赫本比较

“我超级期待去北京,北京在我想象中是一个历史悠久的城市,能到北京演出对我的演出生涯是非常重要的事情。”卡斯腾说。而对于更年轻的女主角塞特洛来说,这是她第一次来中国,“实际上我还从来没有出过美国呢!中国的城市太棒了,我看了很多古建筑、庙宇,我是个素食主义者,所以我尝试了素馅的饺子,还有一些蔬菜面,味道棒极了”。

女主角塞特洛不免要被中国观众与奥黛丽·赫本在电影中演绎的经典形象相比较,她的态度谦虚中带着自信。“赫本的《窈窕淑女》太知名了,她也是我的偶像,我小时候看了很多她的电影,所以一定有压力。” 塞特洛说,“但压力也会逼迫你全身心投入到表演中去,我会有自己独特的诠释,我永远不会成为赫本,因为我的伊莱莎和赫本的是完全不同的。”

塞特洛也为冲破前辈的经典形象作了很多努力。她除了要上声乐课、学习剧本、读小说之外,还在她能找到的范围内阅读尽量多的资料,细致到1912年的女性穿什么,怎么打扮。“她的故事是一百年前写的,今天看来超越了她的年代,我还思考了为什么这个角色能够在今天保持不变的魅力,她对于现代观众的意义在哪里。” 塞特洛说。

中国观众眼中的《窈窕淑女》

《窈窕淑女》改编自文学大师萧伯纳一百年前的戏剧剧作《卖花女》,同名音乐剧在1956年3月15日至1962年9月26日期间在百老汇公演,公演时间长达6年6个月,演出次数达2717次,取得了空前的成功。《窈窕淑女》在伦敦上演时引起了轰动,之后多次重新上演,被誉为“完美的音乐剧”。但最为国内观众所熟知的应该是由华纳兄弟影业于1964年出品,乔治·库克执导,奥黛丽·赫本、雷克斯·哈里森等主演的同名电影。

故事讲述了卖花女伊莱莎被中产阶层语言学教授希金斯改造成优雅贵妇的故事,从头至尾洋溢着幽默和雅趣,片中有大量经典歌曲,奥黛丽·赫本的表演令影片闪耀出特别的光彩。影片一举赢得当年奥斯卡最佳影片奖在内的奥斯卡8项大奖以及金球奖最佳导演奖、最佳男主角奖等二十余项大奖,一时风靡全球,也成为赫本的代表作之一。

(以上来源:北京晚报 陈梦溪 2016-05-23)

女主演塞特洛:这个"灰姑娘"赢得爱情靠自己

5月17日至22日,经典百老汇音乐剧《窈窕淑女》将在广州大剧院连演8场。昨日下午的广州发布会上,三位主演莎拉·塞特洛、克里斯·卡斯滕、丹尼尔·卡登奈斯唱着剧中的经典唱段登场,三人分享了对这部经典音乐剧的理解和演绎经验。他们表示,这次在广州演出的版本和60年前在百老汇首演的版本一模一样,完全忠实于原著。卖花女的饰演者莎拉更是一再强调,自己借鉴了音乐剧首演朱莉·安德鲁斯和电影版主演奥黛丽·赫本的表演,“但是我塑造了一个新的窈窕淑女。”

发布会现场

三位主演唱着登场,

经典曲目魔性又洗脑

昨天的发布会上,三位主演别开生面地“唱着出场”。

莎拉·塞特洛在剧中饰演卖花女伊莱莎,她现场演唱了《我要跳舞到天亮》,当初尝成功的卖花女被希金斯拉着一起翩翩起舞,这让她欢喜得无法入睡,这首歌含蓄地道出了她的心声;克里斯·卡斯滕饰演男主角、贵族教授希金斯,在剧中教女主角从卖花女变成窈窕淑女,克里斯现场演绎的《我已经习惯了她的脸》表达了这个不善表达的钻石王老五,非要等到伊莱莎决定转身离去时猛然醒悟的感慨;丹尼尔·卡登奈斯在剧中饰演男二号、没落贵族弗雷迪,丹尼尔演绎了全剧最美的情歌——《在你居住的那条街》,弗雷迪追求伊莱莎,常常在伊莱莎居住的街区徘徊,这首甜蜜的歌曲唱出了初陷恋情的年轻人眼中的世界……

事实上,音乐剧《窈窕淑女》创造了许多脍炙人口的经典唱段,并且都能突显出人物的性格。比如,伊莱莎独立自主、乐观向上、脾气耿直,当她还是一位卖花女时,她在寒冷的夜里畅想美好的生活,唱出了活泼平实的《那该有多好》,不需大富大贵,只要足以避寒的小屋、体贴相爱的他。当伊莱莎经历无数次挫败之后,首次正确读出一小段绕口令,从而领悟到英语的美妙时,她和欣喜若狂的希金斯教授、皮克林上校载歌载舞地唱了一段《西班牙的雨》……

音乐剧《窈窕淑女》中的许多经典曲目曾被纳京高、艾拉·费兹杰拉、威利·纳尔逊、鲍比·达林、凯瑟琳·詹金斯等著名演唱家翻唱过,更别提各种交响乐、爵士乐改编变演奏版本。世界三大男高音之一多明戈也是这部音乐剧的“铁杆粉丝”,曾多次把《在你居住的那条街》和《我已经习惯了她的脸》等作为演唱会的安可曲目。

最好的灰姑娘故事

主角们偏爱哪些精彩片段?

音乐剧《窈窕淑女》首演女主角朱莉·安德鲁斯曾说,《窈窕淑女》是最好的灰姑娘故事。不过,这个“灰姑娘”最终赢得爱情,并非凭借仙女的魔法,而是凭着自己不断的努力以及自尊自爱。

那么,对曾经出演过《悲惨世界》、《阿依达》、《音乐之声》、《南太平洋》等经典剧目的莎拉而言,伊莱莎这个角色和以往的经典角色有什么不同?对此,莎拉表示,伊莱莎这个角色更多的注意力不是聚焦在爱情上面。伊莱莎是个卖花女,她是个有乡音的农村姑娘,一直想要从各个方面改变自己的命运,“这部剧展现了一个女性成长的过程。”

在《窈窕淑女》中,伊莱莎也面临了这个问题:选择自己爱的人,还是选择爱自己的人?莎拉更喜欢谁多一点?对此,她表示:“好难回答,希金斯教授和弗雷迪两个人的感觉不一样,但我最爱的还是我自己。我觉得伊莱莎也是这样。”

音乐剧《窈窕淑女》的首演女演员朱莉·安德鲁斯和电影版《窈窕淑女》的主演奥黛丽·赫本珠玉在前,因此,在饰演这个角色时,莎拉会在借鉴两个人表演的基础上,尝试新的塑造,而且已经塑造了一个不同于两者的新形象,“奥黛丽·赫本,她本来就由内而外散发着优雅气质,她在很大程度上激发了我去演绎伊莱莎这个角色,但我只是借鉴,并不是拷贝她的表演。”

三位主演最喜欢剧中的哪个部分呢?莎拉表示,剧情最后,伊莱莎被改造成淑女,但也受到了教授的不少捉弄。“这时候,她意识到自己能够成长、独立,没有教授我也能够很好。她的心态已经很成熟了。”

男主角克里斯最喜欢的是《西班牙的雨》那首歌的片段,“教授决定改变女孩子,并且初有成效,他会和伊莱莎一起达成他的目标,他最喜欢自己做这个决定的那个时刻。”

男二号丹尼尔最喜欢第一幕结束时的舞会,伊莱莎第一次盛装、以一个淑女的面貌呈现,不少人被她吓倒了,“原来卖花女可以是这样。所有的人物出现、盛装呈现,让大家期待下面会出现什么。那种感觉很棒。”

忠实重现60年前首演版本,

但他们有自己塑造角色的方式

虽然中国早已引进由奥黛丽·赫本主演的同名电影,影片也曾是一代人的美好回忆,但直到《窈窕淑女》诞生60年之际,中国观众才等来这部百老汇经典音乐剧。由美国百老汇大制作联盟公司出品的音乐剧《窈窕淑女》即将在北京、上海、广州等地巡演,全部演职人员均来自美国,与近年来在美国、英国、新加坡等地进行的巡演保持一致,将20世纪初英国伦敦的街头风貌和上层社会的考究精致一一呈现在舞台上。

男主角克里斯表示:“这次在广州演出的版本和60年前首演的版本一模一样,会完全重现,忠实于原版。虽然我不是之前的男主角,但我们有自己的呈现方式,将会给观众带来绝对不同的体验。”

剧中,卖花女变身窈窕淑女,发音、礼仪都是制作时要特别考虑的。但是,克里斯认为:“这只是小问题,并不是有了纯正的发音和良好的礼仪,卖花女就能变成淑女,让人成功的不是外在,而是自己内心深处。比如伊莱莎的父亲在底层,但他却有贵族的思维。”

出演该剧,女主演莎拉需要去练习“乡音”,故意带一些别的口音。“这还是有一定难度的,我花了几个月的时间做训练。演出现场,观众能看到前后明显的变化。”

男主角会有类似于说唱的片段,这会有什么样的难点?对此,克里斯表示:“在唱的部分结合讲话,就像莎士比亚剧中有大段的台词,说唱对我来说也不是什么难事。此次巡演之前我还没来过中国,之前在上海,观众的反应和美国观众的反应没有区别。”

音乐剧中最美的情歌《在你居住的那条街》由男二号弗雷迪演唱。饰演者丹尼尔笑着表示:“剧中弗雷迪热烈地爱着女主角,演这部戏,我自己感觉好像每天都在谈恋爱。”

知多D

清澈高昂的嗓音让

安德鲁斯一战成名

早在《猫》、《悲惨世界》、《剧院魅影》之前,《窈窕淑女》就被评为“20世纪最佳音乐剧之一”。1956年3月15日, 《窈窕淑女》在纽约百老汇首演引发轰动,连续上演2700多场,创下当时百老汇连续上演最高场次纪录,是很长一段时间的百老汇票房冠军。不久后,《窈窕淑女》风靡了伦敦西区,曾获6座美国话剧和音乐剧最高奖“托尼奖”,1964年改编的同名电影更是获得奥斯卡金像奖8座“小金人”……

音乐剧《窈窕淑女》的原创班底十分豪华,由紧密合作30年的百老汇黄金搭档——剧作家、作词家阿兰·杰·勒纳和作曲家弗雷德里克·洛伊联手打造,改编自诺贝尔文学奖获得者萧伯纳的著名戏剧作品《皮格马利翁》。此外,为《窈窕淑女》首版编舞的是将德国现代舞传入美国的著名舞蹈家汉娅·霍尔姆,服装则出自著名服装设计师、时尚摄影师塞西尔·比顿之手。

戏剧版和音乐剧版的结局略有不同,戏剧原著作者萧伯纳的笔下,一句看似气话的预告:伊莱莎将要嫁给热烈追求自己的没落贵族弗雷迪。在音乐剧中,编剧家阿兰·杰·勒纳改写了伊莱莎的命运,在他看来,希金斯的态度软化与伊莱莎的回心转意才是观众期待的完美结局,但他并没有将这爱情的果实轻易地交给自视甚高、待人冷漠无礼的希金斯。

当时,刚从伦敦转战百老汇舞台的朱莉·安德鲁斯偶然间吸引了制作组的注意,出色的唱功与清澈高亢的嗓音让她顺利通过了面试、并拿到伊莱莎一角。《窈窕淑女》让安德鲁斯一战成名,之后更进军好莱坞影坛,主演了著名音乐电影《欢乐满人间》、《音乐之声》,从此一炮而红。

(以上来源:华夏经纬网 责任编辑 2016-05-10)

【数据分析】

百老汇经典音乐剧《窈窕淑女》来华首演,不仅让中国观众享受了一次文化盛宴,更是中西方文化交流的一种方式,让中国观众在观赏西方优秀作品的同时,感受到西方文化的价值所在。本次对百老汇音乐剧的引进有如下几方面的影响:

一是加深了中西方文化交流,促使我国文化开放程度进一步提高。此次百老汇音乐剧《窈窕淑女》来华,不仅仅是展示一场演出,更是西方文化来到中国交流的一种方式,同时体现了我国文化开放程度的进一步提高。《窈窕淑女》这部音乐剧的发生背景是在20世纪初的英国伦敦,通过舞台布景以及人物着装,中国观众身临其境,再次观看到当时伦敦街头风貌和上层社会的考究生活;通过演员在舞台对人物的塑造、与观众交流,能让观众充分感受到西方文化魅力;通过幽默地道的翻译,互动化的将西方文化以中国化的方式传达给中国观众,同时将中西方文化很好的承接起来,让中国观众进一步加深对西方文化的理解。

二是重拾经典艺术,挖掘经典剧目的主题内涵对现代观众的意义。百老汇音乐剧以及其他的西方经典艺术之所以历久弥香,关键在于剧目背后传达的文化精神价值。《窈窕淑女》这部音乐剧讲述卖花女伊莱莎被中产阶层语言学教授希金斯改造成优雅贵妇的故事,卖花女虽然身处底层,但仍对美好生活怀抱期望的乐观向上的精神,她不断努力、自尊自爱,即使离开一手打造她的希金斯教授也要维护自尊,同时伊莱莎不畏年龄、身份的悬殊差距,勇敢追求自己的爱情,最终选择了和心中所爱的希金斯教授在一起。女主人公独立自主的形象深入人心,其乐观的态度、敢于追求自己向往的生活的精神值得现代人学习和反思。

三是反思我国音乐剧发展的不足之处,加大对我国音乐剧人才的培养。百老汇音乐剧《窈窕淑女》风靡60多年仍旧经久不衰,体现出优秀的艺术作品能够经得起时代的考验,但其市场繁荣的背后也引发了我们的深思,同西方音乐剧相比,我国在优秀音乐剧作品以及相应的高水准的音乐剧人才方面的匮乏尤为明显。我国的音乐剧人才培养一直停留在依靠专业艺术院校的传统教育培养这一阶段,然而这一模式很难满足市场发展对高精尖音乐剧人才的需要,因此更为完善的培养体系是培养音乐剧人才的关键。同时我国的音乐剧作品匮乏方面的问题也亟待解决。因此,我国还应该加大优秀中文版音乐剧的制作力度,争取将更多更好的作品展现在观众面前。

来源:文化大数据

分享到:
地址:北京市大兴区林校南路5号   邮编:102600
联系电话:010-69243250(办公室传真)   69268094(教务处)   69268437(科研处)
网站维护:中央文化和旅游管理干部学院信息中心   电话:010-69268476
官微二维码
学院官方微信